La grammaire et l’orthographe, mamelles d’une expression int

5 sujets de 46 à 50 (sur un total de 50)

  • JiDeWe

      #272182

      Vous avez terminé la ? Pas de highscores à faire grimper ? Oui il y a des exceptions ; par exemple on dit : « il faut rendre a César ce qui appartient a César. » Sans accent puisque l’on peut dire : « Avé César ! »

      c’est cool de commencer la journée avec un éclat de rire 😉

      merci miss Kefrens

       

       

       

      1 A500 2mo, 1 A500 512ko +ACA500+, 1 A 1200 quasi neuf, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, 1 Falcon030 avec DFB1X , 1 MSX2 8235 avec Carnivore2, 1 MSX28250 (fmstéréopack, music mode, MegaFlashRom et quelques D7 et KTouche ).
      maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s, et si un cachalot vient sur ton babord, il est prioritaire, sur tribord aussi... (B.M.)

      Anonyme

        #272187

        Oula…

        Bonne chance.

        __sam__

          #272217

          Sans accent puisque l’on peut dire : « Avé César ! »

          En fait, il me semble d’après mes cours de latin qu’on prononcait ca comme « ah ouais césar/awé césar » (le v et le u sont confondus) 😛

          Samuel.

          Amiga A500 + GVP530 (8Mo/fpu/mmu/scsi) - en panne 🙁
          A500 (+ 1Mo PPS), A1200 (Blizzard-IV/fpu/64Mo)
          A500 Vampire V2+ ^8^ 🙂
          (mais aussi TO8, TO8D, TO9. Groupe PULS.)

          k1200rs21

            #272218

            a la longue on est plus sur émission apostrophe que sur amiga !!!

            https://www.youtube.com/channel/UCndcNrLt5Y5SDobFQbjtCaQ?view_as=subscriber

            Eggman

              #272238

              [HS latin]
              @__sam__

              En fait, c’est même pire que cela.
              Ça devait ressembler, en latin classique, à « awé kaïsar » (lat. ave caesar), avec un s dur et une claire distinction entre « a » et « e » sur la diphtongue ae, proche de « aï », comme dans aïe ou ail.
              Les textes grecs contemporains qui utilisent ce terme translittèrent très clairement « ae » en « αι » (soit « aï ») et pas en « αε » ou « αη » (soit ± « aé » dans les 2 cas, la distinction portant sur l’aperture é/è et la longueur du son é/è).

              [/ latin]

              « Les cons ça ose tout, c’est même à ça qu’on les reconnaît » (Michel Audiard)

            5 sujets de 46 à 50 (sur un total de 50)

            • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

            Forums Amiga Impact Contenu La grammaire et l’orthographe, mamelles d’une expression int

            Amiga Impact