Cherche traduction pour « steamrolled »
4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
Toujours dans la saine optique d’améliorer ma connaissance des langues, j’ai cherché ces temps-ci la traduction de certains mots anglais que je ne connaissais pas et qui sont apparus sur certains sites traitant de notre actualité. Attention c’est un vocabulaire assez pointu. J’ai pu traduire:
libel -> diffamation.
scapegoat -> bouc émissaire.
Par contre je n’ai pas trouvé de traduction pour « steamrolled ». Un contexte de phrase utilisant ce mot pourrait être « We have steamrolled the competition. » Quelqu’un ici saurait traduire cette phrase dans son sens exact et éclairer ainsi ma lenterne ?
Merci.
il faut chercher du coté de steamroller qui est littéralement un rouleau a vapeur, comprendre un allusion aux machines a vapeur du début du siecle, dont on disait qu’on ne pouvais pas stopper leur marche, donc un coté rouleau compresseur fou…. « We have steamrolled the competition »
nous avons tout écrasé sur notre passage durant la compétition.
je ne vois pas d’autres explications
4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
› Forums › AmigaOS, MorphOS et AROS › Guéguerres › Cherche traduction pour « steamrolled »
© 2024 Amiga Impact.
Construit avec par Thèmes Graphene.