FLexcat, flexy
11 sujets de 1 à 11 (sur un total de 11)
-
Salut,
J’essaye d’apprendre à créer des fichier catalogue pour mes soft Rxmui
J’utilise Flexcat et son interface flexy mais le problème c’est que lorsque je fait compiler j’ai les info de la commande flexcat qui s’affiche dans un shell mais pas de création de catalogue?!
J’utilise les fichiers .ct et .cd originaux de différent soft amiga donc il devrai fonctionner.
merci d’avance si vous avez une solution ou dit moi comment vous faite si vous avez une autre solution
Perso, j’utilise SimpleCat : je ne sais pas s’il est 100% compatible avec la norme mais il est très pratique :
Tu peux « tout » faire :
– éditer le texte
– fichier ct
– fichier cd
-fichier catalog
– fichier cs spécial SimpleCat (qui comprend toutes les traductions)
– et plein d’autres choses pour les connaisseurs
Je confirme SimpleCat est très bien pour la trad.
Je pense qu’il est devenu la référence pour la traduction de logiciels Amiga.
voici la page dédié de SimpleCat:
http://www.geit.de/eng_simplecat.html
www.amigang-store.com
Si je peux me permettre juste une remarque. Tandis que tous les autres logiciels se sont cantonnés à utiliser les formats de fichier standard, simplecat a décidé de créer un nouveau format (.cs).
C’est très bien mais du coup c’est incompatible avec tous les autres, et je trouve illusoire voir complètement idiot de mettre toutes les langues dans un même fichier, à moins d’être pylglote et de faire toutes les traductions soi-même cela va devenir un vrai casse-tête de maintenir ce fichier lorsque les nouvelles traductions vont arriver et qu’en plus des nouveaux textes auront été ajoutés au logiciel… Y a qu’à voir tous les logiciels existants, certes il y a plein de catalogues disponibles mais sur tous ces catalogues combien sont réellement encore maintenus et évoluent avec le logiciel ?
Au passage je rappelle qu’il y a ATO france qui existe et que tu ne semble pas en faire partie. L’avantage c’est que tu pourras bénéficier de relecteurs des traductions et aussi avoir de l’aide des autres traducteurs sur ce genre de questions…
Bref, moi je préconise l’utilisation d’un bête éditeur de texte et CatComp voir FlexCat. Au moins on sait où on va.
EDIT: évidemment vous aurez compris que je voulais dire polyglotte
Précision : il n’y a aucune obligation d’utiliser le fichier cs.
Scriptjester a écrit :
Précision : il n’y a aucune obligation d’utiliser le fichier cs.
Dans MS Word il n’y a aucune obligation d’utiliser le format doc(x)
Pour cela aussi ATO-fr pourrait t’aider… Si tu sais utiliser un fichier .catalog dans tes scripts la création d’un fichier .cd puis d’un fichier catalog à partir des fichier .ct pourrait entrer dans le cadre d’ATO-fr. Si tu souhaites comprendre comment locale.library fonctionne tu devrais pouvoir trouver des tuto ou des articles sur Internet (à commencer par obligement)
11 sujets de 1 à 11 (sur un total de 11)
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
› Forums › AmigaOS, MorphOS et AROS › Développement › FLexcat, flexy