Développement français, textes anglais

9 sujets de 1 à 9 (sur un total de 9)

  • K-L

      #6010

      J’aurais une question à nos talentueux développeur français sur Amiga (tous OS confondus) :

      Pourquoi lorsque vous mettez en ligne vos logiciels n’y a-t-il pas un readme contenant le tyexte explicatif dans notre langue?

      Je trouve cela assez déplaisant. On retrouve même certaines news de logiciels développés par des Français sur un site anglais.

      Ok, notre communauté n’est pas aussi grosse que la version anglophone mais quand même, on ne va pas se mettre à renier nos origines, si.

      Voici le cheminement complètement bizarre que l’on est obligé de faire:

      1° L’auteur *français* met en ligne son logiciel avec un texte explicatif en *anglais*

      2° L’auteur *français* envoie des infos en *anglais* sur son logiciel sur un site *anglais*

      3° Les sites d’informations *français* traduisent le texte *anglais* de l’auteur *français* en provenance d’un site *anglais* pour pouvoir informer la commaunuté francophone, qui n’aura même pas eu la primeur du logiciel.

      De là à se dire que la communauté francophone n’a pas vraiment d’intéret aux yeux des développeur français, il n’y a qu’un pas qu’on doit pas être loin de franchir.

      Polymere

        #98962

        Pour mon cas, les historiques sont en anglais dans mon source donc je ne fais qu’un copier/coller.

        Globalement je traduit les interfaces car c’est le plus important (il y a des bulles d’aides souvent).

        De plus mes mise à jour sont données sur AI en primeur :D

        Il y a même eut pour la dernière version de PolyGlot une news extra fraiche vu que notre Batte nationnal a créer la news dans l’heure qui a suivis sa mise en ligne (merci IRC).

        A+

        centaurz

          #98963

          Ben, pour ma part, c’est un peu la flemme de tout traduire à chaque fois, j’avoue que pour ADRipper je n’ai même pas mis de ReadMe en français, mais je pensais pas que c’était aussi gênant.

          D’un autre côté, vous êtes trop rapides à traduire ici et sur AmigaNG ;-)

          corto

            #98964

            K-L a écrit :

            De là à se dire que la communauté francophone n’a pas vraiment d’intéret aux yeux des développeur français, il n’y a qu’un pas qu’on doit pas être loin de franchir.

            Je ne pense pas. En ce qui me concerne, je pense que je porte plus mes efforts sur le logiciel et quand je livre, je suis pressé alors qu’il y a plein de petites choses à faire pour packager.

            L’anglais est la langue « naturelle » pour développer : nom des fonctions, commentaires, docs, … Pour le readme, il y a le fait que souvent c’est simple donc je pensais que c’était compréhensible par tout le monde ou presque et puis le readme n’est pas souvent lu alors c’est pas la partie où je fais le plus gros effort.

            thellier

              #98965

              Tu as tout a fait raison :-)

              A la prochaine version de Wazp3D je mettrai la traduction

              de la doc et du lisez-moi

              En fait il parait que la plupart des gens font des listes de choses à faire et la grande spécificité des Français et Italiens: ils commencent par la tache la plus dure pour s’en débarasser

              Donc pour moi qui suis mauvais en Anglais : je commence par la doc en anglais ;-P… et puis je finis jamais ma liste :-/

              Alain Thellier

              glames

                #98966

                Je ne me sens pas concerné.

                Tout est bilingué chez nous :-) (logiciels, site, …)

                Bye

                Glames

                DaddyDav

                  #98967

                  Moi tout est français. La version anglaise et autre langue seront faites après que j’aurais fini la préversion complete (on en est loin pour ce qui concerne DW).

                  Pour ZZ par contre puisque c’est « presque » fini (la version OS4 pose toujours probleme alors qu’elle tourne nickel sur MOS et 68k) les autres langue sont en attente d’être créer. J’ai fait un fichier .cd et tout mais faudrait que je diffuse le tout…

                  ness62

                    #98968

                    Messieurs ,faut pas se voiler la face. Pourquoi en Anglais? c’est une langue commerciale et internationale (au chiotte, y en a ras la casquette de l’anglais) ceci permet de faire connaitre le logiciel partout dans le monde ,donc un impact plus important.Ensuite c’est aux éditeurs de faire la traduction ,disons pour les grosses sociétés . Quand nous avons lancé le projet AmiGame ,la priorité c’était le français (vive la baguette, le pinard et le coulommiers) , notre ami tarzin intégra la team ,le passage a l’anglais fut de suite pris en compte (merci chef).

                    Sur Amiga

                    Tout logiciel français doit au minimum avoir un fichier texte dans notre langue,je vois pas pourquoi je dois passer après les autres .Pfffffffff y a plus de patriotisme.

                    Alex

                      #98969

                      Je plaide coupable, c’est vrai que j’ai livré quelques ports sans documentation en français… Dans les derniers j’ai essayé d’ajouter une petite partie en français, mais si en plus il faut se taper la traduction complète de la doc on n’en sort pas non plus et on n’aura plus le temps de développer. On n’est qu’une poignée de traducteurs français actuellement à voir les participations de certains dans les forums anglophones ils doit y en avoir qui comprennent l’anglais… Ce serait sympa de venir nous aider…. Parce que bon on a beau être développeur et traducteur, des fois on a aussi envie de profiter de sa machine en tant que « simple utilisateur ».

                      Et puis aussi c’est de l’anglais, pas du russe ou de l’espagnol, tout le monde est censé avoir fait un peu d’anglais dans sa vie.

                      C’est triste à dire, mais faire une livraison d’un soft ça demande du temps, déjà faut packager une archive, mettre à jour le readme, uploader sur Aminet, uploader sur OS4Depot, faire au moins une news sur Amigans.net, mettre à jour la version dans la base d’AmiUpdate, mettre à jour son propre site internet, bref l’air de rien mais on y a tout de même passé la moitié d’une soirée…

                      EDIT: de retour après mangé, je ne sais pas si c’était le manque de sucre ou quoi, mais je trouve que c’était limite agressif comme post, alors je précise que ce n’était pas le but. Après pour en revenir aux publications sur les sites francophones, est-il réellement nécessaire de faire une news à chaque fois qu’on upload un soft sur Aminet/OS4Depot ? C’est plutôt aux admins de décider de faire une grosse news avec toutes les mises à jour de la journée, ou une news à part quand c’est un soft majeur non, est-ce que le fait de porter AmiArcadia sous OS4 mérite réellement une news à part ? je ne crois pas, après chacun voit…

                    9 sujets de 1 à 9 (sur un total de 9)

                    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

                    Forums AmigaOS, MorphOS et AROS Développement Développement français, textes anglais

                    Amiga Impact