Voici un communiqué de l’équipe en charge de la création du NatAmi.
Nous recherchons un volontaire pour s’occuper de la documentation du NatAmi et plus particulièrement de sa traduction en français.
Tout autre talent utile est bien évidement le bienvenu.
Prière de me contacter par MP ou mail (« einherjarulfhednar chez gmail point com ») pour plus d’informations.
Amigalement
6 Commentaires
Passer au formulaire de commentaire
Salut,
Faut demander a ATO-FR !!!
http://tradamiga.free.fr/
Oui enfin bon traduire des mots dans un logiciel et faire des phrases qui ont un sens en français, ça n’a rien à voir. On a que trop d’exemple ou les éditeurs passent par un traducteur automatique qui sort n’importe quoi …
L’être humain n’est pas encore remplacé …
Ensuite un volontaire c’est bien, mais j’espère que ce n’est pas épais comme Guerre et Paix de Tolstoï !
Vous devriez donner un ordre de grandeur 😉
non, juste donner un Natami.
MDR
J’ai envoyé un PM à EINHERJAR.
J’ai déjà fait de la trad pour une société Anglaise ( TheGameCreators) à titre professionel quand j’avais mon entreprise Odyssey-Creators : FPS Creator v1 & X10, DarkSHADER…
J’ai aussi développé des logiciels en double language (Français, Anglais) : XQuadEditor, 2DPluginKIT, PurePLUGIN, eXtends ..
Je lui ai proposé mes services … Après il faudra voir ensemble avec la Natami Team comment on s’arrange pour gérer tout ça 😉 si jamais ils sont intéréssés par ma proposition …
@ +
AmiDARK
Un projet intéressant en tout et faire la traduction doit permettre de bien connaitre le produit en plus 😉
Auteur
Bonjour tout le monde.
Je suis actuellement en Suède et e n’arrive pas à avoir accès à mes mails.
Donc je répondrai aux mails Lundi. désolé pour ce petit retard. Ce n’est pas urgent de chez urgent non plus, donc inutile de me faire une copie en MP. 😉
Sinon oui, la traduction en ligne non merci ^^
à lundi,
amigalement